вторник, 25 апреля 2017 г.

26,04,2017 (-40)

Réponse à une lettre.
Il faut rappeler la lettre reçue :
- Nous avons bien reçu                     
- Nous accusons réception de           votre lettre du                     par laquelle...
- Nous nous référons à                                                                     relative à ...
- Nous avons pris connaissance de 12 mars 200...                     se rapporant à ...
- Nous avons pris bonne note de
- Nous vous remercions de
- En référence à
- En réponse à                                     votre lettre du ...
- Suite à
- Votre lettre du... a retenu toute notre attention.
- Par votre lettre du ... vous nous indiquez vos conditions de livraison.
- Suivant le désir exprimé par votre lettre du ...

 Rappel d’une lettre antérieure.
Rappeler la lettre envoyée :
- Par ma lettre du 15 mars 2000, je vous demandais le règlement de ma factute n° 802.
- Nous vous confirmons notre lettre du 10 avril dernier dont vous voudrez bien trouver une copie ci-jointe.
- Je me permets de vous rappeler ma lettre du ... par laquelle je vous demandais de ...

- Vous avez certainement été intéressé par notre lettre du 10 avril 2000 et vous avez pu remarquer.



Тема: Задержка доставки

Добрый день!
В вашем письме от пятого числа текущего месяца вы сообщили , что наш заказ от 15 марта был передан в транспортную компанию... доставку должны были осуществить  через три дня.
Однако мы не получили посылку вплоть до сегодняшнего дня, что составляет неделю с того момента, как товары находятся у вашего перевозчика.
Эта задержка невыгодна для нас, так как задерживает сроки изготовления.
Просим вас работать в дальнейшем более эффективно и соблюдать ваши сроки.

С уважением


Monsieur,

Nous avons le plaisir de vous adresser ci-joint une documentation relative à nos fabrications.
Vous remarquerez en parcourant notre «Programme de Fabrication», la gamme étendue du matériel que nous mettons à la disposition de notre clientèle et, nous pensons que la liste des machines présentées vous permettra d’apprécier dans une large mesure, notre compétence, dans ce domaine.
A titre indicatif, nous vous adressons un album où sont réunies les photographies des machines les plus caractéristiques qui ont été livrées à ce jour.
Nous espérons que vous voudrez bien nous honorer dans un proche avenir de votre confiance.
Dans l’attente du plaisir de vous rencontrer au cours de votre prochain séjour en France nous vous prions d’agréer, Monsieur, l’expression de nos sentiments distingués.

Комментариев нет:

Отправить комментарий